蘭來推台語:母語教育探索
許多朋友參與我們的課程後,都問著同一個問題:除了來上一堂課,怎樣在生活中繼續走母語教育的路?有沒有台語讀本或意識培力的教學可以學?聽到大家的敲碗聲,我們這次特別邀請了兩位重量級講師來宜蘭。
第一位是國立成功大學台灣文學系教授兼系主任的陳麗君老師。麗君老師長期研究社會語言學與當代語言教育政策,無論在教學現場或本土語言推廣,都是實踐者。她也是《世界文學台讀少年雙語系列》的計劃主編。第二位是《拉封丹寓言集1:蟬á kah狗蟻》的譯者林豪森老師,專長中法翻譯與實作,目前積極探索台灣文學外譯與台文翻譯的議題,在多所學校兼任法語系講師。
第一場次會聚焦語言意識培力,邀請陳老師談以台語為主體的雙語教育。第二場次則從《世界文學台讀少年雙語系列》出發,陳老師和林老師會實際分享翻譯過程中碰到的難題與有趣的轉換實例。
兩場講座各兩小時,可以分開報名參加。講師特別從南部來到宜蘭分享,這類的機會著實難得(每回辦講座真的都相當費工啦)。
講座於8月24日在宜蘭文學館舉辦。第一場從下午1點到3點,12點50分開放簽到;第二場從下午3點半到5點半,3點20分開放簽到。宜蘭文學館位在宜蘭市舊城南路縣府二巷19號。
報名表單成功送出視同錄取,屆時再見面囉。